Pepa Devesa


I have a degree in English Philology and a MA in Hispanic Studies, completed in the US, where I was a Spanish lecturer and started my career as an interpreter and translator in 1996. I also write my own fiction in both English and Spanish when time permits. 

I attend professional conferences and workshops in my specialty subjects, such as medicine or literature, as well as in typographic and style correction. 

My love for language and my concern about the quality of the final product make me an excellent choice for your Spanish language needs.

Personal publications (fiction or about the profession): 

  • Commented translation from Catalan into English of a fragment of the novel Ramona Rosbif, by Isa Tròlec, published in Two Lines: A Journal of Translation, May 1999.
  • Publication of the short story “La decisión in The Barcelona Review (, December 2001. 
  • Other publications: short stories “Papiroflexia” (Mayo 2004), “Hace frío afuera” and “El peso del pueblo”, en aDona’t (literary magazine, November 2004).



    Translation is usually charged by the word (for example, € 0.10 - 0.15 per word) calculated on the words in the original (source) document. The rate per word will depend on the type of text, urgency, format and other factors. Please submit the wordcount if you know it or the document you need translated to receive a quote. 

    To request a PDF copy of my CV, a translation portfolio or a quote, please send an email to Please indicate your basic information (full name, company, address) and the documents you would like to receive: 

    • CV
    • Business translation portfolio
    • Miscellaneous portfolio
    • Pharma/Medical portfolio


     Pepa Devesa Seva
     Tel: (+34) 637727044
    SkypeID: pepa.devesa

    Pg. Sant Joan, 11, 3º, 2ª
    08010 Barcelona

         English      Español      Literary translation